AM4:00

韓国語習得のためのKPOP和訳ブログ

【WINNER/MINO】AURORA (오로라) 和訳

MINO 1st solo album 'XX' 収録曲






신비로워, yeah, 너의 눈동잔 black hole
神秘的だね 君の瞳はブラックホール

빠져들어, yeah, 이 감정의 색은 rainbow
見惚れている この感情の色はrainbow

낯설기도 해, 이게 그건가 행복
慣れないけれど これこそが幸福なんだ

내가 너 때문에 잠 설치게 될 줄은, no matter what
君のせいでよく眠れないけど そんなの関係無い



What we do, 하늘은 우릴 축복하고
空は僕らの偉業を祝福している

찬란한 너의 비주얼
きらびやかな君のビジュアル

가까워질수록 더 영롱해져 가고
近付くほど さらに輝いていく

겉보다 속이 더 찬란해 넌 마치
見た目よりも中身がきらきら輝く君は まるで

저 하늘의 오로라, yeah, yeah, yeah, yeah
あの空の オーロラ

저 하늘의 오로라, yeah, yeah, yeah, yeah
あの空の オーロラ

매일 널 보고파, Ah, ah, ah
毎日だって会いたいよ

봐, Ah, ah, ah, 빛이나
ほら、きらきら光ってる

넌 나의 오로라
君は僕のオーロラ



춤을 추듯이, yeah, 일렁이는 Emotion
ダンスを踊るように 揺れ動く感情

온 세상 아이들 꿈을 거둬
全世界の子どもたちの夢を詰め込んだ

하늘에 뿌린 듯한 미소, give me 1sec, yeah yeah
空に降り注ぐような笑顔 ちょっと待って

눈을 감으면 Too dark,다시금 뜨면 too bright
目を閉じると真っ暗だけど
もう一度開くとすごく明るい

너를 안으면 굿밤
君を思い浮かべて おやすみ



What we do, 하늘은 우릴 축복하고
空は僕らの偉業を祝福している

찬란한 너의 비주얼
きらびやかな君のビジュアル

가까워질수록 더 영롱해져 가고
近付くほど さらに輝いていく

겉보다 속이 더 찬란해 넌 마치
見た目より中身がきらきらと輝く君は まるで

저 하늘의 오로라, yeah, yeah, yeah, yeah
あの空の オーロラ

저 하늘의 오로라, yeah, yeah, yeah, yeah
あの空の オーロラ

매일 널 보고파, Ah, ah, ah
毎日だって会いたいよ

봐, Ah, ah, ah, 빛이나
ほら、きらきら光ってる

넌 나의 오로라
君は僕のオーロラ



어둠이 짙은 나에게 넌 빛을 덮어주고
暗闇に覆われた僕を 君は光で包んでくれて

불행이 깃든 나에게 넌 낙을 알려줬네
不幸にまみれた僕に 君は楽しみを教えてくれた

이제 내가 돼 볼게, 널 감싸주는 오로라
これからは僕がなるよ 君を包むオーロラに

【WINNER/MINO】Her (어울려요) 和訳


MINO 1st solo album 'XX' 収録曲







어울려요 그댄 여전히
似合っています あなたは相変わらず

찰랑이는 고운 긴 머리가
揺れる綺麗な長い髪の毛が

가려워요 마음 한 켠이
くすぐったいです 心の片隅が

도무지 손이 닿지를 않죠
どうしても 手が届きませんね


어울려요 파란 목도리가
似合っています 青いマフラーが

하지만요 옆에 하나 더 있다는 게
ですが 隣にもうひとつあるというのが

거슬려요 파랗게 나란히
気に障ります 青く並んで

걷고 있는 모습은 딱히 안 어울리죠
歩いている姿は 似合っているとは言えません



얄밉게 속삭이는 그대들의 이야기 속에
憎たらしく囁かれる あなたたちの話の中に

내 자리가 있을까 궁금해
僕の居場所はあるのかと 心配しています


내일은 나와 어울려요
明日は僕と付き合いましょう

어울려줘요
付き合ってください

언젠가 우리 어울려요
いつかは僕たち 付き合いましょう

어울려줘요
付き合ってください



안 어울려요 그대는 독한 술이
あなたに強いお酒は 似合いません

미운 말과 영혼 없는 그 표정이
汚い言葉も 魂の抜けたような表情も

그럼 내가 그대 슬픔 반을 덜어가 줄게요
それなら僕が あなたの悲しみを半分に和らげてあげます

옆자리를 내어준다면
あなたの隣を空けてくれるなら



얄밉게 속삭이는 그대들의 이야기 속에
憎たらしく囁かれる あなたたちの言葉の中に

내 자리가 있을까 궁금해
僕の居場所はあるのかと 心配しています


내일은 나와 어울려요
明日は僕と付き合いましょう

어울려줘요
付き合ってください

언젠가 우리 어울려요
いつかは僕たち付き合いましょう

어울려줘요
付き合ってください



잘 어울려요
すごく似合っています

우린 어울려 거긴
僕たちが似合っていますよ ここは

내가 어울려요
僕にしてください

이제 나와 어울려요
もう 僕と付き合いましょう

【WINNER/MINO】LONELY (위로해줄래) 和訳


MINO 1st solo album 'XX' 収録曲







이렇게 달이 아름다운 밤이 오면
こんなに月が綺麗な夜だと

감정이 올라 So, lonely
寂しくなって 感情が高ぶる

며칠간 묵었던 내 역경
数日間 抑えていた葛藤が

북받쳐 올라, Oh, fuggy
湧き上がって モヤモヤしてる

무작정 네게 전활 걸어
衝動的に君へ電話をかける

술 한잔해줄래요, Baby
一杯やろうよ Baby

네가 필요해, 나 네가 필요해, now
君が必要、今 僕には君が必要なんだ



눈이 반쯤 감기도록, yeah
だんだん閉じていくまぶた

잔이 오르락내리락, yeah
上下するグラス

하소연을 해, 내 고민을 나눠 줘
辛いことがあるなら話して、
僕の悩みも分かち合ってほしい

Baby, you don't know me
僕のこと よく知らないよね

힘든 만큼 많이 취해, yeah
疲れているほど酔って

네가 너무 예뻐 보여, yeah
君がすごく綺麗に見える

이 밤의 끝엔 우리 등에 날개를 달고선
夜が終わる頃 お互いの背中に翼を縫い付けて

We’ll fly
飛び立つんだ



Do you wanna go with me?
一緒に行く気は無い?

나의 잠을 재워줘
ゆっくり眠らせて

I just wanna stay with you
君と居たいだけなんだ

내 등을 토닥여줘
背中を軽く叩いて

내 팔을 베고 누워
僕の腕を枕にして横たわる

네 머리카락을 넘겨
君の髪の毛をかき上げて

조심스럽게 입 맞춰
ゆっくりと唇を重ねたら

힘들 때마다
どんなに疲れてたって


위로 해줄래, 네가?
君が慰めてくれる?

위로 해줄래, 네가?
君が慰めてくれる?

위로 해줄래, 아님 내가 위로 할까?
慰めてよ、それとも僕がしてあげようか?

위로 해줄래, 네가?
君が慰めてくれる?

위로 해줄래, 네가?
君が慰めてくれる?

위로 해줄래, 아님 내가 위로 할까?
慰めてよ、それとも僕がしてあげようか?



너나 나나 뭐라 따로 할 말 없잖아
君と僕 言葉なんて要らないみたいだ

감정보다 앞서는 뭔가가 있잖아
感情よりも先立つものがあるでしょ?

야, 아닌 척하는 건 불필요한 걸
ねえ、知らないふりなんてしなくていい

넌 알고 있어, 너의 한숨이 깊은 만큼 깊게, ay
気付いてるでしょ、君の吐く息が深ければ深いほど

땅이 꺼질 수도 있네, ay
すごく深いところまで潜れるってこと

토닥이던 등에 기스내
触れている背中に 傷を付けて

Hold up, baby let me breathe
ほら、僕に酸素をちょうだい



눈이 반쯤 감기도록, yeah
だんだん閉じていくまぶた

잔이 오르락내리락, yeah
上下するグラス

하소연을 해, 내 고민을 나눠 줘
辛いことがあるなら話していいよ、
僕の悩みも分かち合ってほしい

Baby, you don't know me
僕のこと よく知らないよね


힘든 만큼 많이 취해, yeah
疲れているほど酔って

네가 너무 예뻐 보여, yeah
君がすごく綺麗に見える

이 밤의 끝엔 우리 등에 날개를 달고선
夜が終わる頃 お互いの背中に翼を縫い付けて

We’ll fly
飛び立つんだ



Do you wanna go with me?
一緒に行く気は無い?

나의 잠을 재워줘
ゆっくり眠らせて

I just wanna stay with you
君と居たいだけなんだ

내 등을 토닥여줘
背中を軽く叩いて

내 팔을 베고 누워
僕の腕を枕にして横たわる

네 머리카락을 넘겨
君の髪の毛をかき上げて

조심스럽게 입 맞춰
ゆっくりと唇を重ねたら

힘들 때마다
どんなに疲れてたって


위로 해줄래, 네가?
君が慰めてくれる?

위로 해줄래, 네가?
君が慰めてくれる?

위로 해줄래, 아님 내가 위로 할까?
慰めてよ、それとも僕がしてあげようか?

위로 해줄래, 네가?
君が慰めてくれる?

위로 해줄래, 네가?
君が慰めてくれる?

위로 해줄래, 아님 내가 위로 할까?
慰めてよ、それとも僕がしてあげようか?



위 아래 위 아래 위, 위 아래
上下に揺れて

네 안에 네 안에 네, 네 안에
君の中に

미안해, 미안해, 미, 미안해
悪いね



내가 위로 할게
僕が慰めてあげる

【WINNER/MINO】UM...(흠) 和訳


MINO 1st solo album 'XX'収録曲





황홀경 앞에 까막눈
恍惚の前の暗闇

우리 감정 상태는
俺達の感情の状態は

오뉴월에도 함박눈 쌓인
真夏に雪が降るような

쌓인 느낌
そんな感じ

모르는 새 위기에 오르고
新しいトラブルが起きても

어른 아닌 아이
大人じゃなくて子どもだから

I don’t wanna repeat it
繰り返したくないんだ

가는 길이 애초에 달랐을 지도 몰라
行く道がもともと間違ってたのかもしれない

I’m such a fool, 매일 같은 싸움 데자뷰
バカみたいだ 毎日のように喧嘩のデジャヴ

추억이란 빛이 바래 버린 꿈
思い出という希望は 願ってしまった夢

어느새 서로에게 찾고 있는 흠
いつの間にか お互い粗探しをしてる



유리구슬 같던 너의 목소리
ガラス玉みたいだった君の声

이젠 말할 때 섞이는 콧소리까지 거슬려
今では話すときに混ざる鼻声すら気に触る

이제야 보이는
今になって 見える



너의 흠
君の欠点

돌리는 등
向けられる背中

죽이는 숨
静まる呼吸

피하는 눈
交わらない視線


너의 흠
君の欠点

너의 흠
君のため息

더 이상은
これ以上は

너의 흠
君の欠点

으흠.. 아하 아하..



스쳐 지나가는 주마등
脳裏をかすめていく走馬灯

다른 인물인 듯이
まるで別人みたい

지금의 너는 차가운
今のあなたは冷たい

어른, 얼음 같아
大人の、氷のよう

Baby I’m sorry

더 이상 널 녹일
これ以上 あなたを溶かすほどの

그때 그 뜨거웠던 사랑은 Nothing
あの時の あの熱かった愛はもう無くて

같이 있어도 Why am I lonely
一緒に居るのに どうして孤独なの?

슬프게도 너 역시 마찬가지
悲しいけれど あなたも同じなのね


I don’t love you (any any more any any more)
もうあなたを愛してはいない

좋은 척도 이젠 힘들어
好きなフリをするのは もう辛いの



유리구슬 같던 너의 목소리
ガラス玉みたいだった 君の声

이젠 말할 때 섞이는 콧소리까지 거슬려
今では話すときに混ざる 鼻声すら気に触る

이제야 보이는
今になって 見える



너의 흠
君の欠点

돌리는 등
向けられる背中

죽이는 숨
静まる呼吸

피하는 눈
交わらない視線


너의 흠
君の欠点

너의 흠
君のため息

더 이상은
これ以上は

너의 흠
君の欠点

으흠.. 아하 아하..



준비하자 마음
心の準備をしよう

하나, 둘, 셋 하면 놔
みっつ数えたら 離して

(하나, 둘, 셋)
(いち、に、さん)



너의 흠
君のため息

돌리는 등
向けられる背中

죽이는 숨
静まる呼吸

피하는 눈
交わらない視線


너의 흠
君の欠点

너의 흠
君のため息

더 이상은
これ以上は

너의 흠
君の欠点

으흠.. 아하 아하..



Cuz Nothing Lasts Forever

Ya know, ya now

Nothin’ lasts forever ya know let it go, let it go..

【WINNER/MINO】O2 和訳


MINO 1st solo album 'XX' 収録曲





Give me that your O2
君の酸素をちょうだい

불어줘 불어줘 I’m a Balloon
吹いて 吹いて 僕は風船

네 존재는 나의 산소통, 뱉어 뱉어 뱉어 너의 숨
君の存在は僕の酸素ボンベ
深く息を吐いて

O2 woo woo

O2 woo woo

O2 woo woo

뱉어 뱉어 뱉어 너의 숨
深く息を吐いて



호흡이 가빠져 I need an Oxygen
呼吸が苦しくなる 酸素が足りない

그 새빨간 인공호흡기 좀
その真っ赤な人工呼吸機をちょうだい

미세 먼지 속에 넌 휘센, 휘센, 아마 넌 아마존
微細な埃の中の 君はエアコン
たぶん君はアマゾン


땍기 이놈 땍기 이놈
あっ こら この野郎

너무 노골적이지 않게 메타포 메타포
露骨すぎないメタファー

내가 알어 내가 알어
僕は知ってるよ

넌 뱉는 숨에도 이산화탄소 아닌 산소
君は吐き出す息さえも 二酸化炭素じゃなくて酸素



숨쉬기 힘들어 난
息苦しいよ

네가 없는 이곳이 불편해 난
君がいないここは不便なんだ

숨쉬기 힘들어 난
息苦しいよ

어서 와서 구해줘 날
ここに来て僕を救って



Give me that your O2
君の酸素をちょうだい

불어줘 불어줘 I’m a Balloon
吹いて 吹いて 僕は風船

네 존재는 나의 산소통, 뱉어 뱉어 뱉어 너의 숨
君の存在は僕の酸素ボンベ
深く息を吐いて

O2 woo woo

O2 woo woo

O2 woo woo

뱉어 뱉어 뱉어 너의 숨
深く息を吐いて



Woo 립밤 피치 향이 나
Woo ピーチの香りのリップバーム

Woo 어디 한번 맛볼까나
Woo ちょっと味見してみようかな

너의 암막 커튼 같은 머리카락
ストリングカーテンみたいな君の髪の毛

사이 한 올 한 올 빛이 새어 나와
一筋一筋の間隔から漏れ出る光

I’m a dive in it
そこに飛び込むんだ

유유히 I’m swimming
悠々とそこで泳いたら

우유빛깔 침이
乳白色の光の針が

흐르고 구르고 숨으로 숨으러
揺れて きらめいて 息を 呑んで



숨쉬기 힘들어 난
息苦しいよ

네가 없는 이곳이 불편해 난
君がいないここは不便なんだ

숨쉬기 힘들어 난
息苦しいよ

어서 와서 구해줘 날
ここに来て僕を救って



Give me that your O2
君の酸素をちょうだい

불어줘 불어줘 I’m a Balloon
吹いて 吹いて 僕は風船

네 존재는 나의 산소통, 뱉어 뱉어 뱉어 너의 숨
君の存在は僕の酸素ボンベ
深く息を吐いて

O2 woo woo

O2 woo woo

O2 woo woo

뱉어 뱉어 뱉어 너의 숨
深く息を吐いて



O2 woo woo

O2 woo woo

O2 woo woo

뱉어 뱉어 뱉어 너의 숨
深く息を吐いて

(O2 woo woo

O2 woo woo

O2 woo woo

뱉어 뱉어 뱉어 너의 숨)
深く息を吐いて

【EXO】Tempo 和訳

EXO The 5th Album
DON'T MESS UP MY TEMPO 収録曲





I can't believe

기다렸던 이런 느낌 oh
待ち焦がれていた こんな感覚

나만 듣고 싶은 그녀는 나의 멜로디
僕だけが聞いていたい 彼女は僕のメロディ

하루 종일 go on and on and oh
一日中 ずっとずっと

떠나지 않게 그녈 내 곁에
離れないように 彼女を僕の側に

Yeah uh



Don't mess up my tempo
テンポを乱さないでくれ

들어봐 이건 충분히
聞いて これは十分に

I said don't mess up my tempo
言ったよね テンポを乱すなって

그녀의 맘을 훔칠 beat uh
彼女の心を盗むビート

어디에도 없을 리듬에 맞춰 1, 2, 3 uh
感じたことのない リズムを合わせよう 1, 2, 3

Don't mess up my tempo

멈출 수 없는 이끌림 oh
止められない この衝動



매혹적인 넌 lovely
魅惑的な君が愛しくて

틈 없이 좁혀진 거리
隙間なく縮まっていく距離

불규칙해지는 heartbeat
不規則になっていく鼓動

잠시 눈을 감아 trust me
僕を信じて 少しの間 瞳を閉じて



밖으로 나갈 채비 미리 해둬 Are you ready?
外に出る用意をして 準備はいい?

오늘은 내가 캐리 도시 나 사이의 케미
今日は俺がケリー 都市と俺の化学反応

이미 나와 놓곤 뭐가 창피해 ma boo
既に踏み出してることの何が恥ずかしいんだ

어정쩡 어버버 할 필요 없다고 (coming out)
躊躇する必要なんて無いよ 行こう

챙길 건 없으니 손잡아 my lady
荷物は無いから 手を繋いで

가는 길마다 레드 카펫 또 런웨이인걸
広がるのはレッドカーペットやランウェイ

발걸음이 남달라 (swish)
足取りは格別だね

지금 이 속도 맞춰보자 tempo aw
今 この速度を合わせてみよう



Baby girl 아침을 설레게 하는 모닝콜
Baby girl 朝をときめかせる モーニングコール

매일 봐도 보고 싶은 맘인걸
毎日会っても 足りないんだ

지금부터 나와 Let's get down
今から僕と 始めよう

모든 것이 완벽하게 좋아
全てが完璧で 最高だ

So don't slow it up for me
だから この速度を緩めないで



Don't mess up my tempo

들어봐 이건 충분히
聞いて これは十分に

I said don't mess up my tempo

그녀의 맘을 훔칠 beat uh
彼女の心を盗むビート

어디에도 없을 리듬에 맞춰 1, 2, 3 uh
感じたことのない リズムを合わせて

Don't mess up my tempo

멈출 수 없는 이끌림 ya
止められない この衝動



주윌 둘러봐 lovely
周囲を見渡してみて

틈 없이 좁혀진 거리
隙間なく縮まっていく距離

너에게 맞춰진 heartbeat
君に合っていく鼓動

하고 싶은 대로 teach me
何がしたいか教えて



Uh (whoo)

여긴 내 구역 Don't test me (oh yeah)
ここは俺の領域 無駄なことはしないで

혼자 있기 어색하다면 보내줘 message
一人が居心地悪いなら メッセージを送って

Now you got me flexin'
もっと楽になっていいよ

주윌 둘러봐
周囲を見渡してみて

널 보는 들러리들 속 위대한 개츠비 (Hold on)
君を見ている脇役たちの中の 偉大なるギャツビー

(Wow)

I'm doing alright baby girl you don't know
気付いてないかもしれないけど 俺はうまくやってるよ

치워 네 머리 위에 물음표 (what?)
君の頭上の疑問符を捨てて

내 사전에 없는 L.I.E
俺の辞書に"嘘"は無いよ

너는 이미 자연스럽게 맞추고 있어 내 tempo
いつの間にか君は 俺のテンポに重なっている


Baby girl (baby girl)

내 어깨에 살짝 기댄 그대의
僕の肩に そっともたれる君の

아련한 향기가 다시 내 맘에
かすかな香りが また僕の心に

소용돌이치며 몰아친다
渦巻いて 吹きすさんでいる

이대로 난 영원하고 싶다
永遠にこのままでいたい

So don't mess up my tempo baby
だからテンポを乱さないでくれ

Don't slow it up for me



Don't mess up my tempo

Don't mess up my tempo

Don't mess up my tempo

Don't mess up my tempo (whoa uh)

Don't mess up my tempo

Don't mess up my tempo

Don't mess up my tempo



내 눈을 바라보고 말해
僕の瞳を見つめて 言って

나의 귓가에만 닿게 (whoa yeah)
僕の耳元にだけ そっと

나만 사랑한다 말해
僕だけを愛していると言って

나밖에 없다고 말해
僕しかいないと言って


더 이상 흔들리지 않게 (oh oh oh)
これ以上揺さぶられない

절대 널 뺏기지 않게 (oh oh oh)
絶対に君を奪わせない

누구도 건들 수 없게 (whoa)
誰にも触れさせない

내 곁에 너를 지킬게
僕の側から離さない



Dum dum dum dum

Dum dum dum dum dum

내 마음이 느껴지니
僕の気持ちを 感じてる?

나를 감싸 안은 유일한 나만의 savior
僕を包み込む 唯一僕だけの救世主

(Oh oh oh oh no)

모두 그런 널 바라보게 돼
皆 そんな君を見つめるようになる


I can't believe

I can't believe

I can't believe

기다렸던 이런 느낌
待ち焦がれていた こんな感覚

나만 듣고 싶은 그녀는 나의 멜로디
僕だけが聞いていたい 彼女は僕のメロディ

하루 종일 go on and on and oh
一日中 ずっとずっと

떠나지 않게 그녈 내 곁에
離れないように 彼女を僕の側に


(Yeah yeah yeah)

Don't mess up my tempo

따라와 이건 충분히
ついてきて これは十分に

I said don't mess up my tempo

완전히 다른 색의 beat uh
完全に違う色のビート

어디에도 없을 이런 완벽한 1, 2, 3 uh
どこにも無い こんな完璧な 1, 2, 3

Don't mess up my tempo

멈출 수 없는 이끌림
止められない この衝動

【WINNER/MINO】BODY 和訳


MINO×BOBBY MOBB 'HIT ME'収録曲





그리워 너의 몸
恋しいんだ 君の身体が

간지러운 숨소리
くすぐったいような吐息も

생각나 어렴풋이
ぼんやりと思い出す

I can’t feel you
君はどう思ってる?

그리워 너의 몸
恋しいんだ 君の身体が

찰랑이던 머리
ゆらゆらと揺れる髪の毛も

생각나 어렴풋이
ぼんやりと思い出す

So where are you
君はどこに居るんだ?



Oh god

널 보고싶어
君に会いたい

목적은 다를지도
目的は違うけど

알콜의 힘을 빌려
アルコールの力を借りて

실수로 전화할지도
間違えて電話をかけるかも

모르겠어 판단력이
わからないな 判断力が

흐려 흐려 흐려
鈍っていく

무의식중에 허공에 너를
無意識に空中に君を

그려그려그려
思い描く

미쳤나봐
狂ったみたいだ


사과는 필요없잖아
謝る必要なんて無い

우린 아냐 아담과 이브
俺らはアダムとイブじゃない

쿨한게 멋진거라고
クールにするのが格好良いんだと

미국에선 말하잖아 you nah mean?
アメリカでは言うんだろ わかるよな?

기억나 너의 바디 바디 바디
覚えてる 君の身体を

완벽한 비율은 거의 사기 사기 사기
完璧な比率はほとんど詐欺



I’m talkin’ about your 몸
君の身体を

Talkin’ about your 다리
君の脚を

Talkin’ about your lips
君の唇を

Talkin’ about your 머리부터 발끝까지
君の頭からつま先までを歌う

OH I’m talkin’ about your 몸
OH 君の身体を

Talkin’ about your everything
君の全てを歌うよ

근데 넌 어딨어
それなのに君はどこに居るんだ



그리워 너의 몸
恋しいんだ 君の身体が

간지러운 숨소리
くすぐったいような吐息も

생각나 어렴풋이
ぼんやりと思い出す

I can’t feel you
君はどう思ってる?

그리워 너의 몸
恋しいんだ 君の身体が

찰랑이던 머리
ゆらゆらと揺れる髪の毛も

생각나 어렴풋이
ぼんやりと思い出す

So where are you
君はどこに居るんだ?



We were beautiful 우리둘 찰떡 궁합
俺らは最高に相性が良かった

또 보고싶어 너의 허리춤에 타투가
また見たいよ 君の腰のタトゥー

아직 작업실에 있어 그때 그 라꾸라꾸
まだ作業室にある あのときの あのベッド

피곤하면 들려 하루만 자고가
疲れたならおいで 1日だけ休んでいけよ

I got everything you need
君が欲しいものを全部持ってる

죽겠어 너 땜에 넌 킬러
君のせいで死にそうだ 君はKiller

Uh 양심의 가책 나를 찔러
Uh 良心の呵責が俺を責める

Uh 친구는 널 내 엑스라고 불러
Uh 友達は君を俺の元カノだと呼ぶ

But 난 더 섹시하게 발음하고 싶어
But 俺はもっと親密に呼びかけたい



I’m talkin’ about your 몸
君の身体を

Talkin’ about your 다리
君の脚を

Talkin’ about your lips
君の唇を

Talkin’ about your 머리부터 발끝까지
君の頭からつま先までを歌う

OH I’m talkin’ about your 몸
OH 君の身体を

Talkin’ about your everything
君の全てを歌うよ

근데 넌 어딨어
それなのに君はどこに居るんだ



그리워 너의 몸
恋しいんだ 君の身体が

간지러운 숨소리
くすぐったいような吐息も

생각나 어렴풋이
ぼんやりと思い出す

I can’t feel you
君はどう思ってる?

그리워 너의 몸
恋しいんだ 君の身体が

찰랑이던 머리
ゆらゆらと揺れる髪も

생각나 어렴풋이
ぼんやりと思い出す

So where are you
君はどこに居るんだ?



Bawling on your body
君の上で咆哮を上げる

Bawling on your body

쓰러지기 직전까지
死ぬ直前まで

We make a story
ずっと二人で居よう










ミノソロ発表記念に訳しました🌹
ソロアルバムもこういったセクシーな歌を歌ってくれるのか、またさらなる新しいスタイルを魅せてくれるのか、今から楽しみですね( *´ω`* )💙