AM4:00

韓国語習得のためのKPOP和訳ブログ

【iKON】좋아해요(ADORE YOU) 和訳

iKON NEW KIDS:THE FINAL 収録曲






살아가며 내가 널 만나
生きていく中であなたと出逢い

많은 기억을 남기고
多くの思い出を残して

가까워질수록 새어 나오는 내 진심을 삼키고
近付くほどに溢れてくる本心を飲み込み

타오르는 불꽃이 쉽게
燃え上がる火花は簡単に

꺼져버릴 걸 알기에
消えてしまうことを知っているから

우리 제일 좋을 때인 지금
僕達は今の一番良いこの状態で

이대로 남아있어요
このまま留まっています


내 생에 잃고 싶지 않은
僕の人生で失いたくない

그런 사람 그대는 어떤가요
そんな人 あなたはどう思っていますか

나 사실 그대가 바라보면
正直 僕はあなたに見つめられたら

입 맞추고 싶은데
キスをしたくなるけれど



그대 내게 괜찮은 사람이에요
あなたは僕の大切な人です

그러니 더는 다가오지 말아요
だからこれ以上 近付かないでください

그대 오래 보고픈 사람이에요 oh oh
あなたはずっと見つめていたい人です

우리 이대로 그냥 머물러요
僕達はこのままでいましょう


사실 좋아해요
本当は好きです

내가 많이 좋아해요
すごく好きなんです

이런 내 맘 숨길 수 있게
こんな僕の気持ちを包み隠せるように

말없이 안아줘요
何も言わずに 抱き締めてください



너도 알잖아 사랑에 대해 yeah
君も知ってるだろ 愛について

시간이 지나면
時間が経ってしまえば

정리돼버리는 게 yeah
整理されてしまうもの

결국 제자리일 거면
結局 元の関係に戻ってしまうなら

계속 이렇게 yeah
ずっとこうして

서로의 마음을 모른척하면 안 될까
お互いの気持ちに
気付かない振りをしていたらダメかな


사랑과 우정 사이 그 변두리에서
愛と友情の間 そのあたりで

서로 마주하지만
お互いに向き合っているけれど

괜히 조심스러워
わけもなく慎重になって

언젠가 맞이할 이별이란 게
いつかは迎える別れというものが

곤히 잠든 그대 머리맡에
ぐっすりと眠るあなたの枕元に

좋아한다는 말을 남기고
好きだという言葉を残して

한발 물러설 수밖에
一歩 退くだけ



내 생에 잃고 싶지 않은
僕の人生で失いたくない

그런 사람 그대는 어떤가요
そんな人 あなたはどう思っていますか

나 사실 그대가 바라보면
正直 僕はあなたに見つめられたら

입 맞추고 싶은데
キスをしたくなるけれど


그대 내게 괜찮은 사람이에요
あなたは僕の大切な人です

그러니 더는 다가오지 말아요
だからこれ以上 近付かないでください

그대 오래 보고픈 사람이에요 oh oh
あなたはずっと見つめていたい人です

우리 이대로 그냥 머물러요
僕達はこのままでいましょう


사실 좋아해요
本当は好きです

내가 많이 좋아해요
すごく好きなんです

이런 내 맘 숨길 수 있게
こんな僕の気持ちを包み隠せるように

말없이 안아줘요
何も言わずに 抱き締めてください



내가 다가간다면
僕が近付いたなら

그녀가 웃어줄까요
彼女は笑ってくれますか

시간이 지나서 우리 사이
時間が経てば僕達の関係も

무의미해질까 봐 겁이 나요
無意味になるんじゃないかと 怖いんです


세상에 영원한 건 없다지만
世界に永遠に続くものは無いというけれど

그게 우리는 아니기를
僕達はそうではないことを

매일 밤 기도해요
毎晩 祈っています



그대 내게 괜찮은 사람이에요
あなたは僕の大切な人です

그러니 더는 다가오지 말아요
だからこれ以上 近付かないでください

그대 오래 보고픈 사람이에요 oh oh
あなたはずっと見つめていたい人です

우리 이대로 그냥 머물러요
僕達はこのままでいましょう


사실 좋아해요
本当は好きです

내가 많이 좋아해요
すごく好きなんです

이런 내 맘 숨길 수 있게
こんな僕の気持ちを包み隠せるように

말없이 안아줘요
何も言わずに 抱き締めてください

【iKON】이별길(GOODBYE ROAD) 和訳

iKON NEW KIDS:THE FINAL 収録曲





Goodbye goodbye 이별을 알았다면
Goodbye goodbye 別れを知っていたなら

그토록 사랑하지 말 걸 그랬나 봐요
こんなにも愛さなければよかったようですね


(Check it out yo)


무덤덤해져 가는 서로의 감정 때문에
淡々としていく お互いの感情のせいで

상처를 주는 것조차도 이제 무덤덤한 우리
傷付けることにさえ 何も感じない僕たち

이미 사랑은 떠났고 정밖에 남지 않았어
もう愛は旅立って 情しか残っていなかった

그냥 그런가 하고 뜨뜻미지근 해졌지
ただこういうものなんだろうと 冷めていくんだ

(Where you at)

관심은 집착이 되어 버리고
関心は執着に変わり

(Where you at)

의심은 거의 밥 먹듯이 해
息をするように疑って

너와 내가 쌓았던 신뢰란 성은 무너지고
あなたと僕が積み重ねてきた信頼という城は崩れ

넌 이제 이별길을 걸으며
あなたはこれから別れ道を歩き

새사람을 찾지
新しい誰かを探すんだ



같이 울기 위해 널 만난 건 아닌데
一緒に泣くために出逢ったわけじゃないのに

(눈물이 난다)
(涙が流れる)

상처받기 위해 쌓은 추억이 아닌데
傷付くために思い出を積み重ねたわけじゃないのに

(잊혀져 간다)
(忘れられていく)

너무 쉽게 또 한 사람과 남이 돼
いとも簡単にひとりの人と他人になってしまう

고작 이별하기 위해 널 사랑한 건 아닌데
別れるために愛したわけじゃないのに

(익숙해져 간다)
(慣れていく)



잘 가요 그 험한 이별길을
お元気で この険しい別れ道を

나를 떠나 부디 꽃길만 걸어요
僕から離れ どうか花道だけを歩いてください

조심히 가요 외로운 이별길을
気を付けてください 悲しい別れ道を

가는 길에 나의 모든 기억을 버려요
行く道に僕の全ての記憶を捨ててください


(Check it out)


지나간 기억 속에서 산다는 건
消えていく思い出の中で生きることは

그 얼마나 무기력한 외로움일까
どれほど無気力な孤独なんだろうか

그 기억 속에서조차 잊혀진다는 건
その思い出の中でさえ 忘れ去られることは

또 어떤 순간보다 잔인한 아픔인가
他のどんな瞬間よりも残酷な痛みだろうか

죽도록 사랑했건만 끝내 나 죽지 않았네
死ぬほど愛していたけど 最後まで僕は死ねなかったね

숨을 깊게 들이마셔도 내뱉으면 한숨이 돼
息を深く吸い込んでも 吐き出すとため息になってしまう

누구나 하는 이별이니 우리 슬퍼 말아요
誰もが通る別れ道だから 僕たちも悲しむのはやめましょう

난 또 그대 닮은 듯 아닌 사람 찾아갈게요
僕はまた あなたに似ているようで違う人を探しに行きますね



같이 울기 위해 널 만난 건 아닌데
一緒に泣くために出逢ったわけじゃないのに

(눈물이 난다)
(涙が流れる)

상처받기 위해 쌓은 추억이 아닌데
傷付くために思い出を積み重ねたわけじゃないのに

(잊혀져 간다)
(忘れられていく)

너무 쉽게 또 한 사람과 남이 돼
いとも簡単にひとりの人と他人になってしまう

고작 이별하기 위해 널 사랑한 건 아닌데
別れるために愛したわけじゃないのに

(익숙해져 간다)
(慣れていく)



잘 가요 그 험한 이별길을
お元気で この険しい別れ道を

나를 떠나 부디 꽃길만 걸어요
僕から離れ どうか花道だけを歩いてください

조심히 가요 외로운 이별길을
気を付けてください 悲しい別れ道を

가는 길에 나의 모든 기억을 버려요
行く道に僕の全ての記憶を捨ててください


(Check it out)


Goodbye goodbye 이별을 알았다면
Goodbye goodbye 別れを知っていたなら

그토록 사랑하지 말 걸 그랬나 봐요
こんなにも愛さなければよかったようですね

Goodbye goodbye 어차피 떠난다면
Goodbye goodbye どうせ離れるのなら

어떤 미련도 남지 않게 보란 듯이 살아요
どんな未練も残さず 胸を張って生きてください


(Check it out)


잘 가요 어여쁜 내 사람아
お元気で 僕の美しい人よ

나를 떠나 행복하게만 살아요
僕から離れて 幸せに生きてください

(행복하게만 살아요)
(幸せに生きてください)

조심히 가요 가슴 아픈 사랑아
気を付けてください 胸の痛む愛よ

내 곁에 있을 때처럼 아프지 말아요
僕と一緒に居たときのように 苦しまないでください

(그대 아프지 말아요)
(あなたは苦しまないでください)



나나나나나나
나나나나나나
나나나나나

나나나나

나나나나나나
나나나나나나
나나나나나

(Check it out)

【BTS】Epiphany 和訳


BTS Love Yourself'結' Answer 収録曲





참 이상해 분명 난 너를 너무 사랑했는데
すごく変なんだ 確かに僕は君をとても愛していたのに

모두 너에게 맞추고 널 위해 살고 싶었는데
全て君に合わせて 君のために生きたかったのに

그럴수록 내 맘속의 폭풍을 감당할 수 없게 돼
そうすればするほど僕の胸の内は
嵐が吹き荒れて手が負えなくなる

웃고 있는 가면속의 진짜 내 모습을 다 드러내
笑っている仮面の中にある
僕の本当の姿を見せるよ



I'm the one I should love in this world
僕が愛すべきなのは自分自身だったんだ

빛나는 나를 소중한 내 영혼을
光り輝く僕を 大切な僕の魂を

이제야 깨달아 So I love me
今になって分かったよ
だから自分を愛するんだ

좀 부족해도 너무 아름다운 걸
完璧ではないけれど すごく美しいから

I’m the one I should love
愛すべき僕という存在



흔들리고 두려워도 앞으로 걸어가
揺さぶられて怖いけど前を向いて歩くんだ

폭풍 속에 숨겨뒀던 진짜 너와 만나
嵐の中 隠れていた本当の君に出会った


왜 난 이렇게 소중한 날 숨겨두고 싶었는지
どうして僕はこうやって大切な自分を隠したがったんだろう

뭐가 그리 두려워 내 진짜 모습을 숨겼는지
何がそんなに怖くて本当の姿を隠していたんだろう



I'm the one I should love in this world
僕が愛すべきなのは自分自身だったんだ

빛나는 나를 소중한 내 영혼을
光り輝く僕を 大切な僕の魂を

이제야 깨달아 So I love me
いまになって分かった
だから自分を愛するんだ

좀 부족해도 너무 아름다운 걸
完璧ではないけれど すごく美しいから

I’m the one I should love
僕が愛すべき僕という存在



조금은 뭉툭하고 부족할지 몰라
どこか少し物足りなくて
完璧じゃないかもしれない

수줍은 광채 따윈 안 보일지 몰라
こんな内気な光なんて見えないかもしれない

하지만 이대로의 내가 곧 나인 걸
それでも ありのままの僕が僕でいること

지금껏 살아온 내 팔과 다리 심장 영혼을
今まで生きてきた僕の腕と、脚、心臓、魂を


사랑하고 싶어 in this world
愛していたいんだ

빛나는 나를 소중한 내 영혼을
光り輝く僕を 大切な僕の魂を

이제야 깨달아 So I love me
今になって分かったよ
だから自分を愛するんだ

좀 부족해도 너무 아름다운 걸
完璧ではないけれど すごく美しいから

I’m the one I should love
僕が愛すべき僕という存在


I’m the one I should love

I’m the one I should love

【BTS】Trivia 起 : Just Dance 和訳

BTS Love Yourself'結' Answer 収録曲





내게 그 순간을 묻는다면
僕にその瞬間を尋ねるなら

환하게 내리쬔 sunshine
明るく降り注ぐ陽の光

그 느낌을 묻는다면
その感触を尋ねるなら

자연스레 내 눈에 one shot
自然に僕の瞳に one shot

그 분위기 속 음악을 틀고
その雰囲気の中 音楽をかけて

각자의 스트레칭
各々のストレッチ

긴장은 풀려 지금 내 마음을 숨긴다면
緊張を解いて 今の僕の気持ちを隠したら

후회했어 너와의 sunset
後悔した君とのsunset


Hey, dance with me dance with me
ねえ、踊ろうよ

어떤 바운스도 좋아 dance with me
どんなバウンスでもいいよ とにかく踊ろう

어디서 왔고, 왜 춤을 추고
どこから来たの?どうして踊るの?

자연스러운 대화 say something
自然な対話だ 君も何か話してみて

이상해, 너무 잘 맞기에
不思議だ すごくしっくりくるんだ

뭐든지 잘 될 거 같아
何だってうまくいく気がする

But you're my Friend, yeah my Friend
Just...
だけど君はただの友達、友達なんだ



함께 하는 느낌이 좋아, 너와
一緒に過ごす空気が良いね、君と

함께 하는 춤들이 좋아, 너와
一緒に踊ると気持ちいいね、君と

I just wanna, wanna, wanna
ただ僕は、
I really wanna, wanna, wanna
本当は僕は、

Just dance
まあいいや、とにかく踊ろうよ



음악의 리듬대로
音楽のリズムのままに

그저 몸이 가는대로
ただ身体が動くままに

우린 달빛 아래 shadow
僕たちは月明かりの下 shadow

Fall in... fall in...
夜に溶けていく



함께 하는 느낌이 좋아, 너와
一緒に過ごす空気が良いね、君と

함께 하는 춤들이 좋아, 너와
一緒に踊ると気持ちいいね、君と

I just wanna, wanna, wanna
ただ僕は、
I really wanna, wanna, wanna
本当は僕は、

Just dance
まあいいや、とにかく踊ろうよ



Uh 진흙 같은 내 삶 속
Uh 泥みたいな僕の人生の中

Uh 한 송이 너란 꽃
Uh 手には君という一輪の花

Uh 꽉 막힌 연습실도
Uh 息苦しい練習室も

Uh 함께라면 낙원으로
Uh ふたり一緒なら楽園だね

Ay 답도 없던 꿈도 이제
Ay 答えの無い夢ももう

Ay 공감대 형성이 매일 돼
Ay 共感と形成が毎日起こるんだ

Ay 우리의 리듬은 맞기에
Ay 僕たちのリズムを合わせて

춤이 있었기에, 그 운명적인 박
その運命的なリズムも ダンスがあったから

Let's get it on POP
音に合わせて弾けてみよう

웨이브로 물결치는 감
ウェーブで波打つ感覚

심장의 뜀박 하나 되는 동작
心臓の鼓動とひとつになる動作

너로 알아가는 지금 내 마음
君を知っていく今の僕の気持ち

계속 이어 나가고 싶은 걸
ずっと続いてほしいな

춤을 좋아했듯이, 널
ダンスが好きなのと同じように、
君を好きな気持ちも

So you're my love, yeah my love
そう、君は僕の愛なんだ 宝物なんだ

That's what i like
これが僕の答えだ



함께 하는 느낌이 좋아, 너와
一緒に過ごす空気が良いね、君と

함께 하는 춤들이 좋아, 너와
一緒に踊ると気持ちいいね、君と

I just wanna, wanna, wanna
ただ僕は、
I really wanna, wanna, wanna
本当は僕は、

Just dance
まあいいや、とにかく踊ろうよ



음악의 리듬대로
音楽のリズムのままに

그저 몸이 가는대로
ただ身体が動くままに

우린 달빛 아래 shadow
僕たちは月明かりの下 shadow

Fall in... fall in...
夜に溶けていく



함께 하는 느낌이 좋아, 너와
一緒に過ごす空気が良いね、君と

함께 하는 춤들이 좋아, 너와
一緒に踊ると気持ちいいね、君と

I just wanna, wanna, wanna
ただ僕は、

I really wanna, wanna, wanna
本当は僕は、

Just dance
まあいいや、とにかく踊ろうよ



느꼈어 baby
感じて

순간 너와 나 baby
君と僕だけの瞬間を

그 모든 합이 공식같이 맞춰진 걸 baby
全てが公式のようにしっくりきたんだ

막연함도 baby
漠然としてるけど

큰 힘듦도 baby
すごく大変でも

너 하나로 다 위로가 된다는 걸 baby
君がいるだけで全部報われるんだ


느꼈어 baby
感じて

순간 너와 나 baby
君と僕の瞬間を

그 모든 합이 공식같이 맞춰진 걸 baby
全てが公式のようにしっくりきたんだ

거친 숨도 baby
荒い呼吸にも

흘린 땀도baby
流れ落ちる汗にも

너 하나로 다 의미가 된다는 걸 baby
君がいるから全てに意味ができるんだ



함께 하는 느낌이 좋아, 너와
一緒に過ごす空気が良いね、君と

함께 하는 춤들이 좋아, 너와
一緒に踊ると気持ちいいね、君と

I just wanna, wanna, wanna
僕はただただ

I really wanna, wanna, wanna
本当に

Just dance
君と踊り続けていたいんだ

【BTS】Serendipity (Full Length Edition) 和訳

BTS Love Yourself'結' Answer 収録曲






이 모든 건 우연이 아냐
全ては偶然なんかじゃないね

그냥 그냥 나의 느낌으로
ただただ 僕の感じるままに

온 세상이 어제완 달라
世界が昨日とはまったく違う

그냥 그냥 너의 기쁨으로
ただただ 君の喜びのままに


니가 날 불렀을 때
君が僕を呼んだとき

나는 너의 꽃으로
僕は君の花として

기다렸던 것처럼
待っていたように

우린 시리도록 피어
僕たちはまばゆく花開いて

어쩌면 우주의 섭리
もしかしたら宇宙の摂理

그냥 그랬던 거야
ただ そうだったのかもね

U know I know
同じことを思ってる?

너는 나 나는 너
僕は君で 君は僕なんだ



설레는 만큼 많이 두려워
わくわくする分すごく怖い

운명이 우릴 자꾸 질투해서
運命が僕たちに何度も嫉妬するから

너만큼 나도 많이 무서워
君と同じくらい僕も怖いんだよ

When you see me
君が僕を見つめるときや

When you touch me
僕に触れるとき



우주가 우릴 위해 움직였어
宇宙が僕らのために動いた

조금의 어긋남조차 없었어
わずかな行き違いさえ無かった

너와 내 행복은 예정됐던 걸
君と僕の幸福は約束されたものなんだ

Cuz you love me
君は僕を愛してくれているし

And I love you
僕だって君を離したくない



넌 내 푸른 곰팡이
君は僕のペニシリン

날 구원해 준
僕を助けてくれる

나의 천사 나의 세상
僕の天使で 僕の世界

난 네 삼색 고양이
僕は君の三毛猫

널 만나러 온
君に会いに来たんだ

Love me now touch me now
僕を愛して 今すぐ触れてよ



Just let me love you
ただ君を愛させて

Just let me love you

우주가 처음 생겨났을 때부터
宇宙が初めてできたときから

모든 건 정해진 거였어
全て決まっていたことだった

Just let me love you




넌 내 푸른 곰팡이
君は僕のペニシリン

날 구원해 준
僕を助けてくれる

나의 천사 나의 세상
僕の天使で 僕の世界

난 네 삼색 고양이
僕は君の三毛猫

널 만나러 온
君に会いに来たんだ

Love me now touch me now
僕を愛して 今すぐ触れてよ

Just let me love you


Just let me love you



우주가 처음 생겨났을 때부터
宇宙が初めてできたときから

모든 건 정해진 거였어
全て決まっていたことだった

Just let me love you



이젠 곁에 와줘
これからはそばにいて

우리가 되어줘
ひとつになろうよ

I don't wanna let go no
離れたくないんだ もう

그냥 맡기면 되는 거야
ただ身を任せてよ

말 안 해도 느껴지잖아
言葉にしなくても感じるよね



별들은 떠 있고
星たちがきらきら輝いて

우린 날고 있어
僕たちはそこを飛び回っていて

절대 꿈은 아냐
絶対に夢なんかじゃない

떨지 말고 내 손을 잡아
震えてないで僕の手を握ってよ

이제 우리가 되는 거야
もう僕たちはひとつなんだ

Let me love you
愛し合おうよ



Just let me love you

Just let me love you

우주가 처음 생겨났을 때부터
宇宙が初めてできたときから

모든 건 정해진 거였어
全ては決まっていたことだった

Just let me love you


Let me love

Let me love you

Let me love

Let me love you

【BTS】Euphoria 和訳


BTS Love Yourself'結' Answer 収録曲





너는 내 삶에 다시 뜬 햇빛
君は僕の人生に再び昇った陽の光

어린 시절 내 꿈들의 재림
幼い頃に見た夢の再臨

모르겠어 이 감정이 뭔지
この感情が何なのかはわからないけれど

혹시 여기도 꿈속인 건지
もしかしてここも夢の中なのかな


꿈은 사막의 푸른 신기루
夢は砂漠の青い蜃気楼

내 안 깊은 곳의 a priori
僕の奥深くにあるアプリオリ

숨이 막힐 듯이 행복해져
胸が詰まるほど幸せだ

주변이 점점 더 투명해져
あたりはさらに澄み渡っていく


저기 멀리서 바다가 들려
遠く向こうに海が聞こえる

꿈을 건너서 수풀 너머로
夢を渡った森の向こう

선명해지는 그 곳으로 가
鮮明になる その場所へ行こう

Take my hands now
僕の手を取って

You are the cause of my euphoria
君こそが僕の幸福そのものだから


Euphoria

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

Euphoria

Close the door now
扉を閉めて

When I'm with you I'm in utopia
君といれば僕は幸せなんだ



너도 나처럼
君も僕のように

지워진 꿈을 찾아 헤맸 을까
消えゆく夢を追ってさまよっていたのかな

운명 같은 흔한 말관 달라
運命みたいなありふれた言葉とは違って

아픈 너의 눈빛이 나와 같은 곳을 보는 걸
苦しむ君の視線は僕と同じものを見ている

Won't you please stay in dreams
それならずっと夢を見ていようよ



저기 멀리서 바다가 들려
遠く向こうに海が聞こえる

꿈을 건너서 수풀 너머로
夢を渡った森の向こう

선명 해지는 그곳으로 가
鮮明になる その場所へ行こう

Take my hands now

You are the cause of my euphoria



Euphoria

Take my hands now

You are the cause of my euphoria



모래 바닥이 갈라진 대도
ひび割れた砂の大地

그 누가이 세겔 흔들어도
それを誰かが強く揺らがしても

잡은 손 절대 놓지 말아 줘
掴んだ手を絶対に離さないで

제발 꿈에서 깨어나지 마
どうか夢から覚まさないで



저기 멀리서 바다가 들려
遠く向こうに海が聞こえる

꿈을 건너서 수풀 너머로
夢を渡った森の向こうに

(제발 꿈에서 깨어나지 마)
(どうか夢から覚まさないで)

선명 해지는 그곳으로가
鮮明になる その場所へ行こう

Take my hands now
僕の手を取って

You are the cause of my euphoria
君こそが僕の幸福そのものだから



Euphoria

Take my hands now

You are the cause of my euphoria

Euphoria

Close the door now

When I’m with you I’m in utopia

【BTS】Trivia 承 : Love 和訳


BTS Love Yourself 結'Answer'収録曲





Is this love
これは愛なのか

Is this love

Sometimes I know
分かるときもあるけれど

Sometimes I don't
分からないときだってある

이 다음 가사 음
この次の歌詞は Umm

뭐라고 쓸까 음
何と書こうかな umm

너무 많은 말이 날 돌지만
たくさんの言葉が思い浮かぶけど

내 마음 같은 게 하나 없어
僕の気持ちにぴったりなものはひとつもない


그냥 느껴져
ただ感じるんだ

해가 뜨고 나면 꼭 달이 뜨듯이
陽が登ると必ず月も登るように

손톱이 자라듯, 겨울이 오면
爪が伸びて 冬が来たら

나무들이 한 올 한 올 옷을 벗듯이
木々たちが一葉ずつ服を脱ぐように

넌 나의 기억을 추억으로 바꿀 사람
君は僕の記憶を想い出に変える人

사람을 사랑으로 만들 사람
人を愛で形作ってくれる人

널 알기 전
君を知る前

내 심장은 온통 직선뿐이던 거야
僕の心臓は直線でしかなかったんだ



난 그냥 사람, 사람, 사람
僕はただの人間で

넌 나의 모든 모서릴 잠식
君は僕の全ての角を取ってくれた

나를 사랑, 사랑, 사랑
僕を愛で

으로 만들어 만들어
形作ってくれた

우린 사람, 사람, 사람
僕たちの愛は

저 무수히 많은 직선들 속
あの無数にあった直線の中

내 사랑, 사랑, 사랑
僕の愛

그 위에 살짝 앉음 하트가 돼
その上にそっと座るとハートになるね



I live so I love
僕は愛をするように生きていく

I live so I love

(Live & love, live & love)

(Live & love, live & love)

I live so I love

I live so I love

(Live & love, live & love)

(If it's love, I will love you)
(もしそれが愛なら 僕は君を愛すよ)



You make I to an O

I to an O

너 땜에 알았어
君のおかげでわかったよ

왜 사람과 사랑이 비슷한 소리가 나는지
どうして愛と人は似たような音がするのかって

You make live to a love

Live to a love

너 땜에 알았어
君のおかげでわかったよ

왜 사람이 사랑을 하며 살아가야 하는지
どうして人は愛をしながら生きなきゃいけないのかって

I와 U의 거린 멀지만
IとUの距離は遠いけど

F*** JKLMNOPQRST

모든 글잘 건너 내가 네게 닿았지
すべての文字を超えて僕は君に触れられた

봐 내와 네도 똑같은 소리가 나잖아
ほら 僕と君も全く同じ音がするじゃない

그렇다고 내가 넌 아니지만
だからといって 僕は君ではないから

너의 책장의 일부가 되고파
君の綴るページの一部になりたいんだ

너의 소설에 난 참견하고파
君の小説にちょっかいを出したいんだ

연인으로
恋人として



난 그냥 사람, 사람, 사람
僕はただの人間で

넌 나의 모든 모서릴 잠식
君は僕の全ての角を取ってくれた

나를 사랑, 사랑, 사랑
僕を愛で

으로 만들어 만들어
形作ってくれた

우린 사람, 사람, 사람
僕たちの愛は

저 무수히 많은 직선들 속
あの無数にあった直線の中

내 사랑, 사랑, 사랑
僕の愛

그 위에 살짝 앉음 하트가 돼
その上にそっと座るとハートになるね



I live so I love
僕は愛をするように生きていく

I live so I love

(Live & love, live & love)

(Live & love, live & love)

I live so I love

I live so I love

(Live & love, live & love)

(If it's love, I will love you)
(もしそれが愛なら 僕は君を愛すよ)



만약 내가 간다면 어떨까
万が一 僕が行ってしまったらどうするかな

내가 간다면 슬플까 넌
僕が行ってしまったら君は悲しむかな

만약 내가 아니면 난 뭘까
万が一 僕が僕でなければどうだろうか

결국 너도 날 떠날까
結局 君も僕から離れるのかな



스치는 바람, 바람, 바람
通り過ぎる風

(만 아니길 바랄 뿐)
(それだけじゃないことを望むばかり)

흘러갈 사람, 사람, 사람
流れ行く人たち

(만 아니길 바랄 뿐)
(それだけじゃないことを望むばかり)

기분은 파랑, 파랑, 파랑
気分は青くて

(머릿속은 온통 blue)
(頭の中はblueに染まる)

널 얼마나 마나 마나
君をどれほど

얼마나 마나 마나
どれほど



넌 나의 사람, 사람, 사람
君は僕の人

넌 나의 바람, 바람, 바람
君は僕の風

넌 나의 자랑, 자랑, 자랑
君は僕の自慢

넌 나의 사랑 (나의 사랑)
君は僕の愛

단 한 사랑 (단 한 사랑)
ただひとつの愛



넌 나의 사람, 사람, 사람
君は僕の人

넌 나의 바람, 바람, 바람
君は僕の風

넌 나의 자랑, 자랑, 자랑
君は僕の自慢

넌 나의 사랑 (나의 사랑)
君は僕の愛

단 한 사랑 (단 한 사랑)
ただひとつの愛